К основному контенту

Странные названия овощей

Членство в ЕАЭС подтолкнуло наших сограждан к изучению языков стран-участниц ЕАЭС, в частности, многие теперь могут без труда читать на белорусском, казахском и киргизском языках.

Но в интернетах появилась фотография, которая вскипятила мозги многих среднеазиатских полиглотов: 

Странные названия овощей

Как видно на фотографии - названия овощей очень необычные: ПРЕРД ЕЛПДОЖОН Ж ИОЙСОТВЬ (ЙОППЛЯ), БРДРД, АОЙВОЖК АУДРЯПРЕРД РНПБЬЙИ ВОТРГ. Если проверить данные слова, в словарях, то они не находятся ни в одном вокабулятории мира, тем более, что на весь мир замахиваться не стоит, т.к. названия написаны кириллицей. Усиленная проверка казахского и киргизского языка показывает, что это не они. 

Далее задание по идентификации этих странных названий можно смело передавать криптографистам, которые быстро определят, что имеет место "слет шрифтов". А, слова в действительности означают следующее: 

ПРЕРД ЕЛПДОЖОН Ж ИОЙСОТВЬ (ЙОППЛЯ) = САЛАТ ЛИСТОВОЙ В ГОРШОЧКЕ (Россия)
БРДРД =  БАТАТ  
АОЙВОЖК АУДРЯ = МОРКОВЬ МЫТАЯ  
ПРЕРД РНПБЬЙИ ВОТРГ = САЛАТ АЙСБЕРГ КОЧАН
 
П = С
Р = А
Е = Л
Д = Т
Л = И
О = О
Ж = В
Н = Й
И = Г
Й = Р
С = Ш
Т = Ч
В = К
Ь = Е
Я = Я
Б = Б

Вот такой незамысловатый ребус с овощами.   

#чтотакое #ребус #шрифты #2к17 #полиглотизм #крипто 


Комментарии