Как называется устройство для поиска проколов?

В одной из декабрьских игр ЧГК показали вопрос, в котором было необходимо угадать предназначение странного устройства, которое выглядело как: небольшой прозрачный цилиндр - пару сантиметров в высоту и 3-4 см в длину, одно сплошное, второе сделано из металлической сетки, внутри около 20 пенопластовых зерен (шариков), да и куплено устройство в хозяйственном магазине. 

источник фото


Оказалось, что данное устройство предназначено для "поиска проколов" в надувных изделиях типа: матрасов, покрышек и прочего. Принцип работы устройства: необходимо прислонить его к надувному изделию стороной из металлической сетки, при попадании на место прокола - пенопластовые шарики начнут скакать внутри цилиндра. 

Мы озаботились перепроверкой достоверности данной версии, а также ответом на вопрос: как называется устройство для поиска прокола в надувных изделиях? Ведь для наших широт данный метод поиска "пробоин" - чужд, с молоком матери по мудрым наставлениям отца каждый мальчишка знает: дырку в колесе нужно искать путем помещения колеса в жидкость, где забурбулит, там и дырка

По результатам изысканий стало понятно, что данный гаджет реально существует и даже не имеет какого-то специального названия, его называют просто "puncture finder" (панктэ файндер), что переводится с инглиша как "прокол поисковик" или "поисковик прокола" или "проколо-находитель".  

Какой-то либо особой славой он не пользуется, применяется только в среде велосипедистов для понятных целей и является маркетинговой фигнюшкой, чтобы вытащить из школьников мастеров-самоучек пару-тройку ойро-баксов, даже наши китайские братья из нерезиновой побрезговали подделывать эту бесполезную штуковину (проверьте сами). Как товар встречается, пожалуй, только в одном голландском магазине (185 рублей в KdN) и другая модель описывается на вело-сайте (но лавка, которую там рекламируют уже схлопнулась). 

Обратиnе внимание на слово "puncture", дословно оно переводится как "прокол", но есть два распространенных слова, которые происходят от него: пункция и пунктир, хотя последнее к нам пришло через латино-немецкий, где punctum - точка, а punktieren - отмечать точками).